Inscriptiones Graecae

Inscriptiones Graecae

{{ tab.name }}
  • Digitale Editionen
  • / Inscriptiones Atticae Euclidis anno posteriores. Editio tertia. Pars I. Leges et decreta. Fasc. 5. Leges et decreta annorum 229/8 – 168/7. Edid. Voula N. Bardani et Stephen V. Tracy. – Berlin 2012.
  • / IG II/III³ 1, 1256 - IG II/III³ 1, 1256
  • /IG II/III³ 1, 1268
IG II/III³ 1, 1267 IG II/III³ 1, 1135
IG II/III³ 1, 1135 IG II/III³ 1, 1267

IG II/III³ 1, 1268

IG II/III³ 1, 1269 IG II/III³ 1, 1461
IG II/III³ 1, 1269 IG II/III³ 1, 1461
{{ btn.key }}
Athen
Agora
Ehren-Dekret für die Prytanen der Aiantis
Stele
Marmor
190/89
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Feyo Schuddeboom, Jane Ashwell
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Feyo Schuddeboom, Jane Ashwell
                    

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
vacat

II
1ἐπὶ Ἀχαιοῦ ἄρ[χοντος, ἐπὶ τῆς – – – – – – – –]ης πρυτανείας, ἧι Ἡρακλέ[ων]
2Ναν<ν>άκου Εὐπ[υρίδης ἐγραμμάτευεν· βου]λ̣ῆς ψηφίσματα· Μαιμακτηρ[ιῶ]–
3νος πένπτει ἱστα̣[μένου, – – – – – – τῆς πρυτανεί]ας· βουλὴ ἐν βουλευτηρίω[ι]·
4τῶν προέδρων ἐπεψ[ήφι]ζ̣εν Θεοξε[ν – –c.7– –]ρος Ἀχαρνεὺς {εἶπεν} καὶ συ[μ]–
5πρόεδροι· ἔδοξεν τεῖ βουλεῖ· v v v v Π̣ρ̣οκλ[ῆς Προκ]λέους Θυμαιτάδης εἶ–
6[πεν· ἐπειδὴ οἱ] πρυτάνει[ς τ]ῆς Αἰαντ[ίδος κα]ὶ οἱ ἀίσιτοι ἐπαινέσαντες
7[καὶ στεφανώσαντες ἀποφαίνουσιν τεῖ βουλ]εῖ τὸν ταμίαν, ὃν εἵλοντο
8[ἐξ ἑαυτῶν – – – – – – . Α . . .ΤΟ. .ΕΑ Φαληρέα] τάς τε θυσίας τεθυκέναι
9[πάσας τὰς καθηκούσας ἐν τεῖ πρυτανείαι], ἐπι̣̣μ̣ε<με>λῆσθαι δὲ καὶ τῶν
10[ἄλλων ἁπάντων καλῶς καὶ φιλοτίμως, vacat? ], ἀγαθεῖ τύχει, δεδόχθαι
11τ[εῖ βουλεῖ· ἐπαινέσαι τὸν ταμίαν – – – – – – –] 󰁰Α[. . .]ΤΟ[. .]ΕΑ Φαληρέα
12[καὶ στεφανῶσαι θαλλοῦ στεφάνωι, ἐπαινέσ]αι δὲ καὶ τὸν γραμματέα
13[– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – καὶ] τὸν ἱερέα τοῦ ἐπωνύμου Ἀλεξι–
14[– – καὶ τὸν γραμματέα τῆς βουλῆς καὶ τοῦ δήμου] Θεόμνηστον Ἐπαμείνονος
15[Προβαλίσιον καὶ τὸν ὑπογραμματέα Μνήσαρχον] Ἐπαμείνονος Προβαλίσιον̣
16[καὶ τὸν κήρυκα τῆς βουλῆς καὶ τοῦ δήμου Φιλοκλῆν] Τρινεμε[έ]α καὶ τὸν αὐλη–
17[τὴν – – – – – – – – – – – – καὶ τὸν ταμίαν τῆς βουλῆ]ς Ἑρ[μ]οκλῆν̣ Ἱ[ερ]οκλείδου
18[Ἕρμειον καὶ στεφανῶσαι ἕκαστον αὐτῶν θαλλοῦ σ]τεφάνωι· ἀνα̣γ̣ρ̣ψαι δὲ τό–
19[δε τὸ ψήφισμα τὸν γραμματέα τὸν κατὰ πρυτανεί]αν ἐν στήλε[ι λι]θίνει καὶ
20[στῆσαι ἐν τῶι πρυτανικῶι· εἰς δὲ τὴν ἀναγραφὴν τ]ῆ̣ς στήλης καὶ τὴν ποίησι[ν]
21[μερίσαι τὸν ταμίαν τῶν στρατιω]τικῶν τὸ γενόμε[νον] ἀνάλωμα.

vacat 0,03

col. I
– – – – – –

col. II
– – – – – –

col. III
– – – – – –

col. IV
22– –c.4– –μ̣ήδης
23[Πο]λύστρατος
24Στράτιος
25[Θ]εοκλείδης
26Κλείδημος
27Ῥ̣όδιππος
28Φιλοξενίδης
29[Ν]ικήτης
30Εὐκλείδης
31[Ἑρ]μίας
32[Χ]αρῖνος

col. V
33Σῶσος
34[Ἀρ]ιστοφῶν
35Μένυλλος
36[Ἀ]σκληπιάδης
37Ξένων
38Ἀστύλοχος
39Διονύσιος
40Ἀρτεμίδωρος
41Σωτᾶς
42Ἀστύλοχος Ἡγησ

vacat 0,075

43[ἡ βουλὴ]
44[Ἀλεξι– –]
45– – – – –

46[ἡ βουλὴ]
47[Θεόμνηστον]
48[Προβαλίσιον]

49ἡ βουλὴ
50[Μνήσ]αρχον
51[Πρ]οβαλίσιον

52ἡ βουλὴ
53Φιλοκλῆν
54Τρινεμεέα

vacat 0,095

55[ἡ βουλὴ]
56– – – – –
57– – – – –

58ἡ βουλὴ
59Ἑρμοκλῆν
60Ἕρμειον.
vacat
Kein Text vorhanden.
                        

- - -
vacat

II
1Unter dem Archon Achaios; die - - - hatte die - - - Prytanie inne, für die Herakleon
2S.d. Nannakos aus dem Demos EupyridaiIV Sekretär war; Beschluss des Rates; im Maimakterion
3am fünften, dem - -ten (Tag) der Prytanie; Ratsversammlung im Buleuterion;
4von den Vorsitzenden leitete die Abstimmung Theoxen- - S.d. - - - aus dem Demos Acharnai und
5seine Mitvorsitzenden. Beschluss des Rates; Prokles S.d. Prokles aus dem Demos Thymaitadai
6stellte den Antrag: Da die Prytanen der Aiantis und die ständigen Ehrengäste belobigt
7und bekränzt und dem Rat dargelegt haben, dass der Schatzmeister, den sie
8aus ihren Reihen gewählt haben, - - - aus dem Demos Phaleron alle Opfer geopfert habe,
9die er in der Prytanie verpflichtet war; er auch Sorge getragen habe für alles
10andere in guter und ehrgeiziger Weise, zu Glück und Heil!, wolle beschließen
11der Rat: dass man belobige den Schatzmeister - - - S.d. - - - aus dem Demos Phaleron
12und bekränze mit einem Olivenkranz; dass man belobige auch den Schatzmeister
13- - -, und den Priester der eponymen Gottheit Alexi-
14- - -, und den Sekretär des Rates und des Volkes Theomnestos S.d. Epameinon aus dem Demos
15Probalinthos, und den Untersekretär Mnesarchos S.d. Epameinon aus dem Demos Probalinthos,
16und den Herold des Rates und des Volkes Philokles aus dem Demos Trinemeia, und den Flötenbläser
17- - -, und den Schatzmeister des Rates Hermokles S.d. Hierokleides
18aus dem Demos Hermos, und bekränze einen jeden mit einem Olivenkranz; dass diesen Beschluss
19der Sekretär, der während der Prytanie amtiert, aufzeichne auf eine steinerne Stele und
20aufstelle in dem Prytanikon; dass für die Aufzeichnung auf die Stele und die Anfertigung
21der Schatzmeister der Militärkasse die entstandenen Kosten begleiche.

vacat 0,03

col. I
- - -

col. II
- - -

col. III
- - -

col. IV
22- -medes,
23Polystratos,
24Stratios,
25Theokleides,
26Kleidemos,
27Rhodippos,
28Philoxenides,
29Niketes,
30Eukleides,
31Hermias,
32Charinos,

col. V
33Sosos,
34Aristophon,
35Menyllos,
36Asklepiades,
37Xenon,
38Astylochos,
39Dionysios,
40Artemidoros,
41Sotas,
42Astylochos S.d. Heges()

vacat 0,075

43Der Rat für
44Alexi- -
45- - -.

46Der Rat für
47Theomnestos
48aus dem Demos Probalinthos.

49Der Rat für
50Mnesarchos
51aus dem Demos Probalinthos.

52Der Rat für
53Philokles
54aus dem Demos Trinemeia.

vacat 0,095

55Der Rat für
56- - -
57- - -.

58Der Rat für
59Hermokles
60aus dem Demos Hermos.
vacat
                        

- - -
vacat

II
1In the archonship of Achaios (190/89), in the - - - prytany, of Aiantis, for which Herakleon
2son of Nannakos of EupyridaiIV was secretary. Decrees of the Council. On the
3fifth of Maimakterion, the - - - of the prytany. Council in the Council chamber.
4Of the presiding committee Theoxe- - son of - - - of Acharnai was putting to the vote and his fellow
5presiding committee members. The Council decided. Prokles son of Prokles of Thymaitadai proposed:
6since the prytany of Aiantis and those who have permanent dining rights praised
7and crowned - - - son of - - - of Phaleron, the treasurer whom they chose
8from among themselves, and have declared to the Council
9that he has made all the sacrifices which are proper in the prytany and has also taken care
10of everything else well and with love of honour, for good fortune, the Council
11shall decide to praise the treasurer, - - - son of - - - of Phaleron,
12and to crown him with a foliage crown, and to also praise the secretary,
13- - - son of - - - of - - -, and the priest of the eponymous, Alexi-
14- - -, and the secretary of the Council and the People, Theomnestos son of Epameinon
15of Probalinthos, and the under-secretary, Mnesarchos son of Epameinon of Probalinthos,
16and the herald of the Council and the People, Philokles of Trinemeia, and the pipe-
17player, - - - of - - -, and the treasurer of the Council, Hermokles son of Hierokleides
18of Hermos and to crown each of them with a foliage crown; and the prytany
19secretary shall inscribe this decree on a stone stele
20and stand it [in the prytanikon]; for the inscribing of the stele and its making
21the treasurer of the military fund shall allocate the expense accrued.

vacat 0,03

col. I
- - -

col. II
- - -

col. III
- - -

col. IV
22- -medes
23Polystratos
24Stratios
25Theokleides
26Kleidemos
27Rhodippos
28Philoxenides
29Niketes
30Eukleides
31Hermias
32Charinos

col. V
33Sosos
34Aristophon
35Menyllos
36Asklepiades
37Xenon
38Astylochos
39Dionysios
40Artemidoros
41Sotas
42Astylochos son of Heges- -

vacat 0,075

43The Council (crowns)
44Alexi- -
45- - -

46The Council (crowns)
47Theomnestos
48of Probalinthos.

49The Council (crowns)
50Mnesarchos
51of Probalinthos.

52The Council (crowns)
53Philokles
54of Trinemeia.
vacat 0,095

55The Council (crowns)
56- - -
57- - -

58The Council (crowns)
59Hermokles
60of Hermos.
vacat
XML-Ansicht

Konkordanz

Das Akademienvorhaben „Inscriptiones Graecae“ ist Teil des von Bund und Ländern geförderten Akademienprogramms, das der Erhaltung, Sicherung und Vergegenwärtigung unseres kulturellen Erbes dient. Koordiniert wird das Programm von der Union der deutschen Akademien der Wissenschaften.
Alle Seiteninhalte unterliegen - sofern nicht anders gekennzeichnet - der Creative Commons Lizenz CC-BY 4.0.
Dieses Webangebot wird bereitgestellt und betreut von TELOTA - IT/DH.